| Better to drive than queue for train tickets | Лучше ехать на машине, чем стоять в очереди за билетами |
| I have told you not to queue up. | Я запретил ей стоять в очереди. |
| If I'd gone earlier or later, I wouldn't have had to queue. | Если бы я пошла раньше или позже, мне не пришлось бы стоять в очереди. |
| Can't you queue up like the others? | вы что не можете стоять в очереди как все? |
| Expect to queue up to board the cable car and once again go into the temple: although some rudimentary attempts to visitors, jostling crowd supporters can make this a pretty intense experience. | Будьте готовы стоять в очереди на борт канатной дороги и снова пойти в храм, хотя некоторые элементарные попытки для посетителей, толкаясь толпа сторонников можете сделать это довольно интенсивный опыт. |
| You see, ladies, when you're out with a Blinder, you don't have to queue. | Вот видите, леди, когда вы выходите в свет с Кепкой, вам не нужно стоять в очереди. |
| You do not have to queue on at the post-office or to wait for your pension at home for the whole day - we offer you to receive pension at PRAVEX-BANK. | Вам не надо стоять в очереди на почте или весь день ждать пенсию дома - мы предлагаем Вам получать пенсию в ПРАВЭКС-БАНКЕ. |
| Everyone has to queue. | Все должны стоять в очереди. |
| I'm too weak to be standing in the queue. | Я слаба, чтобы стоять в очереди. |
| You have to queue up for ages. | Вам придется стоять в очереди в течение веков. |
| Occupying places on the dole queue and, frankly, the prisons. | Которые будут стоять в очереди за пособиями и которые, если быть откровенными, будут сидеть в тюрьме. |
| Then I'd rather line up in the queue, otherwise it's not fair to the others. | Тогда я лучше буду стоять в очереди, иначе это не справедливо по отношению к другим. |
| You can book tickets online now, there's no need to queue | Билеты можно заказывать онлайн, незачем стоять в очереди |
| We're not jumping the queue, love. | Мы не будем стоять в очереди. |
| You expect me to just let you jump the queue? | Ты хочешь не стоять в очереди? |
| So he sort of shrugged and said, Well, Russia is not going to stand in a queue with a lot of countries that don't matter. | Он пожал плечами и ответил, Россия не собирается стоять в очереди с большинством не имеющих значения стран. |
| Women and children have to queue for hours at the site of the public tap. | Женщины и дети вынуждены часами стоять в очереди возле водопроводного крана. |
| Various types of institutions ranging from relevant government agencies, police, mental hospitals, and others seem crowded crowded with job seekers who are willing to queue to get the desired document. | Различные типы учреждений, начиная с соответствующими правительственными учреждениями, полицией, психиатрические больницы, а другие, кажется, переполненном переполнены, ищущих работу, которые готовы стоять в очереди, чтобы получить требуемый документ. |
| No need to queue at a desk in reception to check in, or to check out again either. | Нет необходимости стоять в очереди у стойки консьержа при заселении в отель или выезде из него. |
| I mean, you had to queue to get proper toilets to attend - and that's what I call proper, when four of us are on a manhole. | Вам приходится стоять в очереди, чтобы попасть в нормальный туалет, и что я называю нормальным туалетом, когда четверо пользуются одним отверстием. |
| They might be standing in the queue for food, for legal advice, for social support or for any of the other services provided by ADAPT. | Они могут стоять в очереди в надежде получить продукты питания, юридическую консультацию, социальную поддержку или какие-либо другие услуги, предоставляемые АДАПТ. |
| I know how to queue. | Я знаю, как стоять в очереди. |
| What do you want to queue for? | Зачем вам стоять в очереди? |
| Vehicles have to queue until the process of checking the vehicle in front is completed. | Автомобили должны стоять в очереди до тех пор, пока не будет завершен процесс проверки впереди стоящего автомобиля. |
| Toilet facilities: very bad. I mean, you had to queue to get proper toilets to attend - and that's what I call proper, when four of us are on a manhole. | Вам приходится стоять в очереди, чтобы попасть в нормальный туалет, и что я называю нормальным туалетом, когда четверо пользуются одним отверстием. |